978-959-7030-48-5 | Déclaration de la Assemblée Nationale du Pouvoir Populaire de la Rèpublique de Cuba | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-49-2 | Un pueblo que ha vencido y seguirá venciendo | - | - | - |
978-959-7030-50-8 | People Who Have Triumphed and Will Continue to Triumph | - | - | - |
978-959-7030-51-5 | Un Peuple qui a Vaincu et Continuera de Vaincre | - | - | - |
978-959-7030-52-2 | El pensamiento y la conciencia pueden más que el terror y la muerte | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-53-9 | Thinhking and Conscience Can be Stronger Than Terror and Death | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-54-6 | La Pensée et la Conscience Peuvent Plus que la terreur et la Mort | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-55-3 | Con honor, valentía y orgullo | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-56-0 | Un delicioso despotismo | - | Artes recreativas y de la actuación | - |
978-959-7030-57-7 | Más temprano que tarde el mundo cambiará | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-58-4 | With Honor, Courage and Pride | - | Artes recreativas y de la actuación | - |
978-959-7030-60-7 | Nuestro país es hoy el más independiente, justo y solidario del planeta | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-61-4 | Our Country Today is the Freest, Fairest and Most Supportive Country on the Planet | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-62-1 | Notre pays est le plus juste et le plus solidarie de la planète | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-63-8 | Los pueblos no son masas despreciables a las que se puede engañar | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-64-5 | The Peoples are not Disgraceful Masses That Can be deceived | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-66-9 | Las armas de la moral, la razón y las ideas son más poderosas que cualquiera de las nacidas por la tecnología | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-67-6 | The Weapons of Morality, Reason and Ideas are Much More Powerful That any Produced Through Technology | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-68-3 | Les armes de la morale, la raison et les idéessont plus puissantes que celles provenant de la Technologie | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-69-0 | Por el equilibrio del mundo | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-70-6 | Ha llegado la hora de que la humanidad comience a escribir su propia historia! | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-71-3 | The Time has Come for Humanity to Start Writing its Own History! | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-72-0 | Las ideas son el arma esencial en la lucha de la humanidad por su propia salvación | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-74-4 | Ha llegado la hora de que la humanidad comience a escribir su propia historia! (en árabe) | - | Representaciones públicas | - |
978-959-7030-75-1 | Esperamos que la humanidad pueda vencer | - | Representaciones públicas | - |